loli (Usuario)
Casa de la Cultura
Publicaciones: 219
|
|
Sevillana corralera de Lebrija en francés 1 Año, 9 Mess ago
|
Karma: -1  
|
Dando una vuelta por el youtube (chovinista a más no poder) me he encontrado con una rareza buenisima http://youtube.com/watch?v=Kgel9t_CNfYEs una sevillana corralera de Lebrija cantada en francés por un tal Tito... No se francés, pero la letra tiene pinta también de ser de corralera auténtica... No perderselo! 
|
|
|
|
|
|
|
El administrador ha deshabilitado la escritura pública. |
Ayax (Supervisor)
Supervisor
Publicaciones: 217
|
|
Re:Sevillana corralera de Lebrija en francés 1 Año, 9 Mess ago
|
Karma: 7  
|
No se que dirá pero vamos el tio canta mejor que más de uno de aquí jaja (me incluyo) 
|
|
|
|
|
|
|
Dime y lo olvido, enséñame y lo recuerdo, involúcrame y lo aprendo. Benjamin Franklin
|
|
|
El administrador ha deshabilitado la escritura pública. |
asteroide (Usuario)
Calle las Monjas
Publicaciones: 153
|
|
Re:Sevillana corralera de Lebrija en francés 1 Año, 9 Mess ago
|
Karma: 3  
|
Lo flipo!!!! ajajaja, po no que parece "dijó la liebre" jajaja  dios!!! que alguien la traduzca!!!!
|
|
|
|
|
|
|
El administrador ha deshabilitado la escritura pública. |
asteroide (Usuario)
Calle las Monjas
Publicaciones: 153
|
|
Re:Sevillana corralera de Lebrija en francés 1 Año, 9 Mess ago
|
Karma: 3  
|
|
he encontrado la letra, para que alguien nos la traduzca, o que algun valiente se atreva este año, porque a mi no me sale ni la liebre, asi que en frances... va a se que no.
aqui dejo la letra:
La casquette en plomb, la casquette en plomb La casquette en plomb, T'as pité Hier au soir encore tu étais noir La casquette en plomb, T'as pité Hier encore imbibé Ouais ! T'es encore bourré, Patatra ! Tu peux pas t'placer juste un pas devant l'autre T'es encore gelé, Flagada Hum, t'as la tête mole, engorgée Ouais ! Tu dis c'est fini, Terminé Ca suffit, je n'boirai plus jamais d'alcool Tu dis c'est fini, C'est juré Je ne boirai plus, à jamais Ouais !
Champion du monde, toi t'es, champion du monde, yes Champion du monde, Bleu marine, T'as tous les fusibles de la boite qu'ont sauté T'es champion du monde, Mandarine, T'as tout qu'a cassé, t'as tout pété Ouais ! Tu restes allongé, Trois cachets, Tu peux rien t'avaler ni boire un verre d'eau Tu restes allongé Steak haché T'es mort à moitié, t'as crevé Ouais ! Tu dis c'est fini, Terminé Ca suffit je n'boirai plus jamais d'alcool Tu dis c'est fini, C'est juré Je ne boirai plus, à jamais Ouais ! Un cul à coté, un cul à coté Un cul à coté T'a colé Petit à petit pas t'as tapoté Un cul à coté S'est calé Et qui a couché a touché Ouais ! Ta main a tâté Qu'est ce c'est ? Tu veux réfléchir mais t'y arrives pas Tu tâtes à coté Mais qui c'est ? Avec qui je dors, qu'est-ce c'est ? Ouais ! Tu dis c'est fini, Terminé Ca suffit je n'boirai plus jamais d'alcool Tu dis c'est fini, C'est juré Je ne boirai plus, à jamais Ouais !
Cartable et sifflet, cartable et sifflet Cartable et sifflet Stop Il n'y a plus personne à ce numéro Cartable et sifflet, Stop Il n'y a plus personne, c'est fermé Ouais ! La casquette en plomb, T'as pité Hier au soir encore tu étais noir La casquette en plomb, T'as pité Hier encore imbibé Ouais ! Tu dis c'est fini, Terminé Ca suffit, je n'boirai plus jamais d'alcool Tu dis c'est fini, C'est juré Je ne boirai plus, c'est pas vrai ! Ouais !
Ciao
|
|
|
|
|
|
|
El administrador ha deshabilitado la escritura pública. |
Ayax (Supervisor)
Supervisor
Publicaciones: 217
|
|
Re:Sevillana corralera de Lebrija en francés 1 Año, 8 Mess ago
|
Karma: 7  
|
He intentando traducirla con varios traductores y el resultado es bastante malo. A ver si alguien se anima y nos la traduce ahora que llegan las cruces, que me la voy a aprender jajaja 
|
|
|
|
|
|
|
Dime y lo olvido, enséñame y lo recuerdo, involúcrame y lo aprendo. Benjamin Franklin
|
|
|
El administrador ha deshabilitado la escritura pública. |
loli (Usuario)
Casa de la Cultura
Publicaciones: 219
|
|
Re:Sevillana corralera de Lebrija en francés 1 Año, 8 Mess ago
|
Karma: -1  
|
|
Chic@s me he puesto en contacto con el autor y me ha mandado la traduccion:
LA GORRA DE PLOMO
La gorra de plomo Has bebido Anoche estabas todavía negro de borrachera La gorra de plomo Has bebido Anoche estabas todavía follón ¡ Sí ! Aun follón perdido, patatra No puedes andar recto Estas todavía congelado Flagada Tienes la cabeza vacía y llena ¡ Sí !
(Estribillo) Dices : se acabó, es el final Basta, nunca más beberé alcohol Dices : se acabó, lo juro No beberé nunca más. ¡ Sí !
Campeón del mundo Tú eres campeón del mundo Yes Campeón del mundo azul marino Te has vuelto loco Campeón del mundo mandarina Todo se ha roto, lo has estropellado Si Te quedas acostado, tres pastillas No puedes tomar algo, ni beber Te quedas acostado, hamburguesa Estás medio muerto, no funcionas ¡ Sí ! (Estribillo)
Un culo está cerca, has tocado Poco a poco has tocado Un culo está cerca, te instalas Quien se ha acostado, ha tocado. ¡ Sí ! Tu mano se pasea ¿ Qué pasa ? Quieres pensarlo pero no lo puedes Tocas a tu lado, ¿ pero quién es ? ¿ Con quién duermo ? , ¿ qué pasa ? ¡ Sí ! (Estribillo)
Follón y silbar, follón y silbar STOP No hay nadie aquí Follón y silbar STOP Ya no hay nadie, está cerrado, ¡ Sí ! La gorra de plomo Has bebido Anoche estabas todavía negro de borrachera La gorra de plomo Has bebido Anoche estabas todavía follón ¡ Sí !
(Estribillo) Dices : se acabó, es el final Basta , nunca más beberé alcohol Dices : se acabó, lo juro No beberé más, no es verdad ¡ Sí !
Que güeno
|
|
|
|
|
|
|
El administrador ha deshabilitado la escritura pública. |
|